Donc , à propos de Shankara .. j'ai lu l' hymne à Dakshinamurti qu'il a écrit - ou qu'il est censé avoir écrit . ( vous vous souvenez ! il y a une si belle sculpture qui représente Dakshinamurti ,c'est à dire Shiva enseignant - par le silence , merci Sona de me l'avoir fait remarquer - c'est sur la face Sud , bien sur , du Kailash Temple à Kanchipuram ... ) et j'en 'écoutais plusieurs versions sur You Tube ; chaque couplet est une action de grâces à Dakshinamurti . J'ai apprécié la traduction de Gaurakrishna ( p. 85 en version PDF ) ... et vu qu'il en existait plein d'autres .
Et tout à coup , dans les sous-titres de la version ci-dessus , je lis ça :
He , whose power of maya enables one to experience the world as multiform , ( like teacher , disciple , father , son , etc ... ) during both the waking and dream states - to that Dakshinamurti , who is embodied in the auspicious guru , I offer my profound salutations
Lui , dont le pouvoir de la Maya nous permet de faire l'expérience du monde comme multiforme ( comme enseignant , disciple , père , fils , etc .. ) tant dans l'état de veille que dans le rêve - devant ce Dakshinamurti , qui s'est incarné dans le guru , je me prosterne .
Alors , ça , ça m'a bien plu . C'est bien la première fois que je lis quelqu'un qui considère la Maya comme une grâce et pas comme un emmerdement ! Quel allégement ! Parce que , si vous prenez la parabole tellement courante en Inde de la vie comme pièce de théâtre ,parabole qui dit que nous qui ne sommes que les acteurs nous avons oublié Qui nous sommes en réalité ... C'est bien gentil ; mais quand on va au théâtre ,justement , c'est pour oublier qui nous sommes ... et nous régaler dans la magie de l'illusion ... J'ai regardé plusieurs autres traductions de ce verset - mais en général , elles sont d'un esprit plus classique . Alors ? Je vous en reparle dans dix ans , j'aurai fait des progrès en sanskrit ...
Note du 27 mars : voilà que j'ai trouvé encore mieux ! en anglais toutefois . Enfin , le bonheur du rat de bibliothéque ( j'en suis ) , chaque mot commenté et expliqué ...
http://www.arshabodha.org/shridakshinamurtistotram.pdf